-
Gleichzeitig aber mussten die von Hindus dominierten erfolgreichen neuen Führungsschichten feststellen, dass sie zwar ihre alten Rivalen überrundet, dass sich aber die neuen Eroberer an die Spitze gesetzt hatten.
لكن كان على الطبقات الحاكمة الناجحة الجديدة، والتي غلب عليها الهندوس، أن تكتشف أنها في الوقت الذي تفوقت على منافسيها السابقين، فقد وضعت في الوقت ذاته محتلين جدد على رأس السلطة.
-
Sollten sie doch einmal bei Wahlen zu Erfolgen kommen, wird das Abstimmungsergebnis durch Fälschung korrigiert. Die Unterdrückung durch Geheimdienste betoniert die Macht der herrschenden Klasse und sorgt für ein Klima der Angst und politischen Apathie.
ولكن إذا ما قدِّر لهذه الأحزاب الفوز مرَّة في الانتخابات فعندئذ يتم تغيير نتائج الانتخابات وتزييفها. وإجراءات أجهزة المخابرات القمعية ترسِّخ سلطة الطبقة الحاكمة وتتكفَّل بالمحافظة على أجواء الخوف والجمود السياسي.
-
Diese Stellungnahme könnte man als Trotzreaktion deuten, aber auch als Zeichen dafür, dass die Islamisten Sanktionen nicht befürchten, weil Sanktionen keine einschneidende Wirkung haben. Zu dieser Auffassung gelangte auch die Überprüfungsbehörde des US-Kongresses (GAO):
هذا البيان يمكن تفسيره بأنه يعكس إصرارا عنيدا من إيران على مواقفها، لكن بالإمكان تفسيره أيضا على أن الطبقة الإسلامية الحاكمة في إيران لا تساورها الخشية من العقوبات وانه لن يكون لها تأثيرات وتداعيات على هذه النخبة. وهذا ما خلص إليه أيضا استنتاج صدر عن هيئة التدقيق التابعة للكونغرس الأمريكي :
-
Saudi-Arabien benötigt möglichst bald eine grundlegende Erneuerung seiner herrschenden Schicht.
فالسعودية بحاجة إلى تجديد أساسي للطبقة الحاكمة بأسرع وقت ممكن.
-
Aber in der Tat gibt es zurzeit eine gewisse Panik unter den Regierenden – obwohl ich doch mit nichts anderem nach Ägypten komme als mit meinen Ideen.
ولكن، بالفعل، هناك رعب ما في الوقت الحالي في الطبقة الحاكمة– رغم أني لم أتِ إلى مصر بشيء سوى بأفكاري.
-
Dieser kreative diplomatische Entwurf scheiterte letztlich daran, dass die Gegner Ahmadinejads in der iranischen Führungsschicht ihm gerade keine außenpolitischen Erfolge erlauben wollten.
هذه المسودة الدبلوماسية المبتكرة أخفقت في نهاية الأمر لأن خصوم أحمدي نجاد داخل الطبقة الإيرانية الحاكمة لم يسمحوا له بتحقيق نجاح على صعيد السياسة الخارجية.
-
Sie genossen das Vertrauen der herrschenden deutschen Klassen, waren entschlossen, jeglichen Kompromiss zu verwerfen, undglaubten, dass „ein weiterer Stoß“ den „totalen Sieg“ bringenwürde.
فقد كانا يتمتعان بثقة الطبقة الحاكمة في ألمانيا، وكاناعازمين على رفض كل التسويات، على اعتقاد منهما بأن تحقيق "النصرالكامل" لا يحتاج إلا إلى "دفعة واحدة أخيرة".
-
Mayawati, eine „ Unberührbare“, regiert gegenwärtig denbevölkerungsreichsten Staat Indiens, Uttar Pradesh, zum dritten Malals Oberste Ministerin und verfügt über eine stabile Mehrheit.
فقد انتخبت ماياواتي ، التي تنتمي إلى الطبقات المنبوذة فيالهند، حاكمة لولاية أوتار براديش، وهي أكبر ولاية هندية من حيث تعدادالسكان، ثلاث مرات، بل إنها تتمتع الآن بأغلبية مضمونة.
-
Indiens neue herrschende Kaste
الطبقة الحاكمة الجديدة في الهند
-
Wir werden Zeuge, wie sich direkt vor unseren Augen eineneue indische Kaste bildet – eine Kaste von Herrschern, die sichvon Indiens traditioneller Kshatriya - Kaste unterscheidet.
واليوم نشهد أمام أعيننا نشوء طبقة هندية جديدة ـ طبقة منالحكام تختلف عن الطبقة الحاكمة التقليدية في الهند.